تاريخ الأدب العربي - ج4

- كارل بروكلمان المزيد...
338 /
0

الجزء الرابع‏

كلمة المترجمين‏

يسرنا أن نستأنف ترجمة «تاريخ الأدب العربى» لبروكلمان إلى العربية بعد أن توقفت منذ عام 1962 بعد صدور الجزء الثالث منها. و كان المرحوم الأستاذ الدكتور عبد الحليم النجار قد أخرج الأجزاء الثلاثة الأولى منها (1) بين سنتى 1960 و 1962، ثم شاء اللّه أن يختاره إلى جواره، ففقدت العربية عالما من جلة علمائها كان حريصا على أن ينقل إليها غرر آثار المستشرقين.

و نقدم اليوم الجزء الرابع من هذه الترجمة العربية، و قد اقتسمنا ترجمته على هذا النحو: للسيد يعقوب بكر الأبواب 10-12، 15-18؛ و لرمضان عبد التواب الأبواب 8، 9، 13، 14. و راجع كل منا ترجمة صاحبه.

و قد لمسنا الحاجة إلى تنقيح ثبت فهارس المخطوطات و رموزها الذى ورد فى صدر ترجمة الجزء الأول (ص 10-31) فقام أحدنا (السيد يعقوب بكر) بذلك. و يرد هذا الثبت فى صورته المنقحة عقب كلمتنا-هذه.

و الجزء ان الخامس و السادس من هذه الترجمة العربية ماثلان للنشر: الخامس بترجمة رمضان عبد التواب و مراجعة السيد يعقوب بكر، و السادس بترجمة السيد يعقوب بكر و مراجعة رمضان عبد التواب.

نسأل اللّه أن يبارك هذا العمل و يصل به إلى غايته المبتغاة.

____________

(1) اعتمدنا فى إشاراتنا إلى هذه الأجزاء الثلاثة الأولى على الطبعة الثانية من ترجمة الجزأين الأول و الثانى (سنة 1968) ، و الطبعة الأولى من ترجمة الجزء الثالث (سنة 1962) .